Home Travel Szavak, amiket tudnod kell, ha Japánba utazol

Szavak, amiket tudnod kell, ha Japánba utazol

by Palya.hu
0 comment

Japán, a felkelő nap országa, egy varázslatos hely, ahol a hagyomány és a modernitás különleges módon fonódik össze. Ha Japánba utazol, az élmény még gazdagabb lehet, ha legalább néhány alapvető japán szót és kifejezést ismersz. Bár sok helyen beszélnek angolul, különösen a turisztikai központokban, a helyiek értékelni fogják, ha megpróbálsz japánul kommunikálni. Sőt, bizonyos helyzetekben, mint például vidéken vagy kisebb üzletekben, a japán nyelvtudás elengedhetetlen lehet.

Ez az útmutató azért készült, hogy segítsen felkészülni a japán utazásra nyelvi szempontból. Összegyűjtöttünk egy listát a legfontosabb szavakból és kifejezésekből, amelyeket valószínűleg használni fogsz az utazásod során. Kezdjünk is bele!

Alapvető köszönések és udvariassági frázisok

Az udvariasság Japánban kiemelten fontos, ezért elengedhetetlen, hogy ismerd az alapvető köszönéseket és udvariassági kifejezéseket.

  • おはようございます (Ohayō gozaimasu): Jó reggelt (udvarias forma). Reggel használjuk.
  • こんにちは (Konnichiwa): Jó napot (udvarias forma). Délután és a nap folyamán használjuk, gyakran általános üdvözlésként is.
  • こんばんは (Konbanwa): Jó estét (udvarias forma). Este használjuk.
  • おやすみなさい (Oyasumi nasai): Jó éjszakát (udvarias forma). Lefekvéskor vagy elváláskor este használjuk.
  • ありがとう ございます (Arigatō gozaimasu): Köszönöm szépen (udvarias forma). A leggyakoribb köszönő formula.
  • どうも ありがとう ございます (Dōmo arigatō gozaimasu): Nagyon köszönöm (udvarias forma). Még erősebb köszönés.
  • どういたしまして (Dō itashimashite): Szívesen / Nincs mit. Válasz a „köszönöm”-re.
  • すみません (Sumimasen): Elnézést / Bocsánat / Sajnálom / Köszönöm (több funkciója is van). Sokoldalú kifejezés, használhatod bocsánatkérésre, figyelemfelkeltésre, vagy akár köszönetnyilvánításra is bizonyos helyzetekben (pl. ha valaki kedves veled).
  • ごめんなさい (Gomennasai): Sajnálom / Bocsánat (kevésbé udvarias, inkább személyes bocsánatkérésre).
  • おねがいします (Onegai shimasu): Kérem / Légy szíves / Szeretnék (udvarias kérés).
  • ください (Kudasai): Kérem / Légy szíves / Add nekem (kevésbé udvarias kérés, konkrét dolgok kérésére).
  • はい (Hai): Igen.
  • いいえ (Iie): Nem.
  • わかりません (Wakarimasen): Nem értem / Nem tudom.
  • しりません (Shirimasen): Nem tudom (információhiányra utal).
  • はい、わかりました (Hai, wakarimashita): Igen, értem / Értettem.
  • ちょっと (Chotto): Egy kicsit / Egy pillanat. Gyakran használják a „nem”-et finomabban kifejezve, például „Chotto…” (Egy kicsit… = Nem, talán nem most…).

Bemutatkozás és alapvető kommunikáció

Ha szeretnél bemutatkozni vagy alapvető információt kérdezni, ezek a kifejezések segíthetnek:

  • はじめまして (Hajimemashite): Örülök, hogy megismerhetem. Első találkozáskor használjuk.
  • どうぞ よろしく おねがいします (Dōzo yoroshiku onegai shimasu): Kérem, bánjon velem jól / Kérem, fogadjon kedvesen. Gyakran a „hajimemashite” után mondják, és egy általános udvariassági formula az ismerkedéskor.
  • ~と もうします (~to mōshimasu): ~nak hívnak / A nevem ~. Ide mondd a nevedet. Például: „Anna to mōshimasu” (Annának hívnak).
  • ~です (~desu): Vagyok / ~ vagyok. Általános létige, sok mondat végén használjuk. Például: „Watashi wa Anna desu” (Én Anna vagyok).
  • ~さん (~san): ~ úr/hölgy/kisasszony. Udvariassági toldalék nevek után. Például: „Tanaka-san” (Tanaka úr/hölgy/kisasszony).
  • お名前は? (O-namae wa?): Mi a neve? (udvarias kérdés).
  • お元気ですか? (O-genki desu ka?): Hogy van? (udvarias kérdés).
  • 元気です (Genki desu): Jól vagyok / Köszönöm, jól vagyok.
  • はい、元気です (Hai, genki desu): Igen, jól vagyok / Köszönöm, jól vagyok.
  • あなたは? (Anata wa?): És te?
  • ~は どこ ですか? (~wa doko desu ka?): Hol van a(z) ~? Például: „Toire wa doko desu ka?” (Hol van a mosdó?).
  • ~は いくら ですか? (~wa ikura desu ka?): Mennyibe kerül a(z) ~? Például: „Kore wa ikura desu ka?” (Mennyibe kerül ez?).
  • 英語を話せますか? (Eigo o hanasemasu ka?): Beszél angolul?
  • 日本語を話せません (Nihongo o hanasemasen): Nem beszélek japánul.
  • ゆっくり 話してください (Yukkuri hanashite kudasai): Kérem, beszéljen lassabban.
  • もう一度 おねがいします (Mō ichido onegai shimasu): Kérem, ismételje meg.
  • 助けてください! (Tasuke te kudasai!): Segítség! (vészhelyzetben).

Közlekedés

Japánban a közlekedés nagyon fejlett és hatékony. Ezek a szavak segíthetnek eligazodni:

  • 駅 (Eki): Vasútállomás.
  • 空港 (Kūkō): Repülőtér.
  • バス (Basu): Busz.
  • タクシー (Takushī): Taxi.
  • 地下鉄 (Chikatetsu): Metró.
  • 新幹線 (Shinkansen): Szupergyors vonat (bullet train).
  • 切符 (Kippu): Jegy.
  • 切符売り場 (Kippu uriba): Jegyiroda / Jegyárusító hely.
  • 改札 (Kaisatsu): Jegykapu / Ellenőrző kapu (vasútállomáson).
  • 乗り換え (Norikae): Átszállás.
  • ~行き (~iki): ~ba/be menő (pl. vonat). Például: „Tōkyō-iki” (Tokióba menő vonat).
  • ~線 (~sen): ~ vonal. Például: „Yamanote-sen” (Yamanote vonal).
  • ~番線 (~bansen): ~ vágány. Például: „1-bansen” (1. vágány).
  • 出口 (Deguchi): Kijárat.
  • 入口 (Iriguchi): Bejárat.
  • 道 (Michi): Út.
  • 地図 (Chizu): Térkép.
  • ~まで おねがいします (~made onegai shimasu): ~ig kérem / ~ig szeretnék menni. Például taxiban: „Tōkyō Eki made onegai shimasu” (Tokió állomásig kérem).
  • ここ (Koko): Itt.
  • そこ (Soko): Ott (közel hozzád).
  • あそこ (Asoko): Ott (messze mindkettőtöktől).
  • 右 (Migi): Jobbra.
  • 左 (Hidari): Balra.
  • まっすぐ (Massugu): Egyenesen előre.
  • 近い (Chikai): Közel.
  • 遠い (Tōi): Messze.

Szállás

Szállásfoglaláskor és a szállodában való tartózkodás során hasznos szavak:

  • ホテル (Hoteru): Hotel / Szálloda.
  • 旅館 (Ryokan): Japán stílusú fogadó (tradicionális szálláshely).
  • 民宿 (Minshuku): Panzió / Magánszállás.
  • 予約 (Yoyaku): Foglalás.
  • チェックイン (Chekku in): Bejelentkezés.
  • チェックアウト (Chekku auto): Kijelentkezés.
  • 部屋 (Heya): Szoba.
  • シングル (Shinguru): Egyágyas szoba.
  • ダブル (Daburu): Kétágyas szoba (egy nagy ággyal).
  • ツイン (Tsuin): Kétágyas szoba (két külön ággyal).
  • 禁煙 (Kin’en): Nemdohányzó.
  • 喫煙 (Kitsuen): Dohányzó.
  • 鍵 (Kagi): Kulcs.
  • エレベーター (Erebētā): Lift.
  • 階段 (Kaidan): Lépcső.
  • フロント (Furonto): Recepció.
  • 朝食 (Chōshoku): Reggeli.
  • 夕食 (Yūshoku): Vacsora.
  • お風呂 (O-furo): Fürdő / Fürdőkád.
  • 温泉 (Onsen): Termálfürdő / Hévíz.
  • タオル (Taoru): Törölköző.
  • アメニティ (Ameniti): Piperecikkek.
  • Wi-Fi (Wai-fai): Wi-Fi.
  • エアコン (Eakon): Légkondicionáló.
  • 枕 (Makura): Párna.
  • 毛布 (Mōfu): Takaró.
  • お湯 (O-yu): Forró víz.
  • 水 (Mizu): Víz.

Étel és étterem

Az étteremben és az ételekkel kapcsolatban hasznos szavak:

  • レストラン (Resutoran): Étterem.
  • 食堂 (Shokudō): Étkezde / Büfé.
  • 居酒屋 (Izakaya): Japán pub / Kisvendéglő.
  • メニュー (Menyū): Étlap.
  • おすすめ (Osusume): Ajánlott / Specialitás.
  • ベジタリアン (Bejitarian): Vegetáriánus.
  • ヴィーガン (Vīgan): Vegán.
  • 豚肉 (Butaniku): Sertéshús.
  • 牛肉 (Gyūniku): Marhahús.
  • 鶏肉 (Toriniku): Csirkehús.
  • 魚 (Sakana): Hal.
  • 寿司 (Sushi): Sushi.
  • ラーメン (Rāmen): Rámen (tésztaleves).
  • うどん (Udon): Udon (vastag tészta).
  • そば (Soba): Soba (hajdinatészta).
  • ご飯 (Gohan): Rizs / Főtt rizs / Étkezés.
  • 味噌汁 (Miso shiru): Miso leves.
  • お茶 (O-cha): Tea.
  • 水 (Mizu): Víz.
  • ビール (Bīru): Sör.
  • ワイン (Wain): Bor.
  • 日本酒 (Nihonshu): Japán rizsbor / Szake.
  • コーヒー (Kōhī): Kávé.
  • 紅茶 (Kōcha): Fekete tea.
  • デザート (Dezāto): Desszert.
  • お会計 (O-kaikei): Számla / Fizetés.
  • お勘定 (O-kanjō): Számla / Fizetés (kevésbé udvarias, de elfogadott).
  • ~人 (~nin): ~ fő (személyek számának megadásakor). Például: „Futari” (Két fő).
  • 二人です (Futari desu): Két fő vagyunk.
  • 注文 おねがいします (Chūmon onegai shimasu): Szeretnék rendelni / Felvenné a rendelést, kérem.
  • ~を ください (~o kudasai): ~t kérek / Szeretnék kérni ~t. Például: „Bīru o kudasai” (Egy sört kérek).
  • おいしい (Oishii): Finom / Ízletes.
  • ごちそうさま (Gochisōsama): Köszönöm az ételt / Nagyon finom volt (étkezés után mondjuk).

Vásárlás

Vásárlás során hasznos szavak és kifejezések:

  • 店 (Mise): Üzlet / Bolt.
  • デパート (Depāto): Áruház.
  • スーパー (Sūpā): Szupermarket.
  • コンビニ (Konbini): Kisbolt / Non-stop bolt (convenience store).
  • お土産 (O-miyage): Ajándéktárgy.
  • 安い (Yasui): Olcsó.
  • 高い (Takai): Drága.
  • 割引 (Waribiki): Kedvezmény / Akció.
  • 免税 (Menzei): Adómentes.
  • 試着室 (Shichakushitsu): Próbafülke.
  • レシート (Reshīto): Nyugta / Számla.
  • カード (Kādo): Bankkártya / Hitelkártya.
  • 現金 (Genkin): Készpénz.
  • ~を 見せてください (~o misete kudasai): Mutassa meg nekem a(z) ~t, kérem.
  • ~を 試着してもいいですか? (~o shichaku shite mo ii desu ka?): Felpróbálhatom a(z) ~t?
  • ~を 買います (~o kaimasu): Megveszem a(z) ~t.
  • これ (Kore): Ez (közel hozzád).
  • それ (Sore): Az (közel hozzá).
  • あれ (Are): Az (messze mindkettőtöktől).

Egyéb hasznos szavak

  • トイレ (Toire): Mosdó / WC.
  • 病院 (Byōin): Kórház.
  • 薬局 (Yakkyoku): Gyógyszertár.
  • 警察 (Keisatsu): Rendőrség.
  • 電話 (Denwa): Telefon.
  • インターネット (Intānetto): Internet.
  • パスポート (Pasupōto): Útlevél.
  • 円 (En): Jen (japán pénznem).
  • 時間 (Jikan): Idő.
  • 今日 (Kyō): Ma.
  • 明日 (Ashita): Holnap.
  • 昨日 (Kinō): Tegnap.
  • 今 (Ima): Most.
  • 後で (Atode): Később.
  • 大丈夫 (Daijōbu): Rendben / Semmi baj / Nem kell / Köszönöm, nem kérem (sokféle jelentése lehet a kontextustól függően).
  • 結構です (Kekkō desu): Rendben van / Elég / Nem kell / Köszönöm, nem kérem (hasonló jelentésű a „daijōbu”-hoz, de talán kicsit formálisabb).

Fontos tippek a japán nyelv használatához:

  • Hangnem és udvariasság: Japánban a hangnem és az udvariasság nagyon fontos. Próbálj udvarias formákat használni, különösen idegenekkel beszélve. Az „-masu” és „-desu” végződések udvariassá teszik a mondatokat.
  • Névszók megtanulása: A japán mondatok struktúrája eltér a magyarétól. Kezdj az alapvető névszavak (pl. közlekedés, étterem, szállás) megtanulásával.
  • Gyakorlás: Még ha csak néhány szót is tudsz, próbáld meg használni őket! A helyiek értékelni fogják az erőfeszítéseidet, és segíteni fognak, ha elakadnál.
  • Online fordító alkalmazások: Használj online fordító alkalmazásokat a telefonodon. Nagyon hasznosak lehetnek váratlan helyzetekben.
  • Testbeszéd: Ha a szavak nem elegendőek, a testbeszéd is segíthet. Mutass rá a térképen, vagy mutasd meg kézzel, mit szeretnél kérdezni.
  • Ne félj hibázni! Mindenki hibázik, amikor egy új nyelvet tanul. A lényeg, hogy próbálkozz és kommunikálj!

Remélem, ez az útmutató segít felkészülni a japán utazásra nyelvi szempontból. Jó utat és kellemes időtöltést Japánban!

You may also like

Leave a Comment

Az ismeretek végtelen óceánjában a Palya.hu  az iránytű. Naponta frissülő tartalmakkal segítünk eligazodni az élet különböző területein, legyen szó tudományról, kultúráról vagy életmódról.

u00a92022 Palya.hu – A tudás pályáján – Minden jog fenntartva.